Le loup-garou

"Bon voyage, le loup-garou", – прочитала я. Марино наклонился вперед, дыша мне в волосы: – Счастливого пути... а что такое «loup-garou»?

© Патриция Корнуэлл. Чёрная метка

Le loup-garou. Оборотень.
Волколак. Перекидыш. Жеводанский зверь.
Вервольф. Ликантроп.

Складываю из писем бумажные кораблики и отпускаю в чёрную воду с моста.
Перила почти гнутся под тяжестью замочков, оставленных здесь влюблёнными и брачующимися.
Эта история не о нас.
Прощай, Оборотень.

Мне нездоровится. Озноб, резь в глазах, отсутствие аппетита.
Тупая боль в грудине.
Через несколько дней открылась причина.
Меня тошнит от тебя.

Получеловек, меняющий личину.
От тебя несёт мокрой свалявшейся волчьей шерстью.
Фальшивка.
Не утомили тебя игры с переодеванием?
Керенский, бежавший из Зимнего в женском платье.
Тётушка донна Роза из Бразилии, где много диких обезьян.

Впервые меня тошнит от признаний в любви.
"Bon voyage, le loup-garou", - и бумажные кораблики тонут в чёрной воде.
Лёд покроет всё.

26/11/2014


Рецензии