ты прощён...

разрослась разногласий стена -
упирались кто рогом, кто лбом...
куролесила дерзко зима,
снег, как пыль, поднимая столбом.
лёд трещал под ногой, как стекло -
убегала от ссор и обид.

время нашей любви истекло.
ты прощён... и ещё не забыт.
====
авторский перевод на укр.язык

розрослась поміж нами стіна,
жити поруч вже важко обом...
бешкетує, сміється зима,
сніг, неначе пилюка,- стовбом.
лід в калюжі, як скло тріскотить -
я втікаю від давніх образ.

ти спали за собою мости -
я пробачу... забуду не враз.


Рецензии
Понравились оба.И я пробовала делать переводы, и самое интересное в том, что нет слов схожих в русском языке, чтобы передать смысл дословно.Удач!

Людмила Журавская   02.02.2015 12:48     Заявить о нарушении
спасибо. я изредка перевожу с белорусского - так вот - на укр. язык легче перевести, чем на русский.
а что дословно не получается - не беда. главное - смысл передать и выдержать ритм.
таня

Татьяна Каминская   03.02.2015 13:02   Заявить о нарушении
Мне интересно Ваше мнение о переводе этого стихотворения : http://www.stihi.ru/2013/01/25/10348

Людмила Журавская   03.02.2015 19:01   Заявить о нарушении
я написала рецензию. это очень хорошо, что вы стараетесь для русскоговорящих читателей - им легче понять смысл стихотворений.
а ещё я благодарна В.Чудаеву - он когда-то обратил моё внимание на ваши стихи.
таня

Татьяна Каминская   03.02.2015 23:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.