На ладонях Руси On the palms of our Russ

На ладонях Руси, где болота и лес,
Где крутые холмы достают до небес,
Древний город родился и в битвах мужал
И с отвагой набеги врагов отражал.

Город наш никому не дано покорить,
Как Пскову и Великую не разделить!
Он поныне хранит верность древним словам
На старинном мече: «Честь свою не отдам»!

Олеся Соловьева


On the palms of our Russ where  are forests and moors,
Where steep hills rise upward as high as they choose
An old city was  born  getting  stronger  in fight,
And  repulsed  raids of foes with valor and might.

The Velikaya-river and the river Pskova
Can't be severed, like Pskov can submit to no one,
Our city for ever remembers  each word:
“I think high of my honour!” on the ancient sword.

Translated by Tatyana Ryzhova      


Рецензии
Приветствую, Танечка! Долго шла "в гости", ибо на Стихире в этом году почти ещё и не бывала. Снова и опять восхищаюсь твоими великолепными переводами! Пусть не дока я в английском, но все эти тонкости, сложности, подводные камни, а так же замечательные находки и решения в твоих талантливых переводах(!) мне раскрывает Олеся. Спасибо тебе за удивительно виртуозную переводческую работу, за искристую поэзию твоего неугомонного авторского сердца!
Всегда удачи!
С большущей дружбой,
Тамара.

Соловьёва Тамара Томашевна   26.01.2015 22:56     Заявить о нарушении
Жду от вас с Олесей стихов для перевода. Я вас люблю!

Татьяна Рыжова 6   27.01.2015 18:41   Заявить о нарушении
Таня, перечитываем с удовольствием, радуемся, гордимся знакомством с таким ярким переводчиком и поэтом! Жаль, у Олеси нету странички на Стихиру, она бы тебе написала отдельную рецу и не одну!. У неё на страничку просто не хватает времени. А и я на Стихире - редкий гость...
Тебе от Олеси - большой привет и огромное уважение!Уважени-ище!И моё - тоже!Чилуем тебя и обнимаем!:)Рада, что мы сегодня виделись!

Соловьёва Тамара Томашевна   16.01.2016 01:24   Заявить о нарушении