Крылатые фразы на новый лад часть 14
Кто студенческое братство
Через годы позабыл –
Тот веселье не любил,
Тот – м…дак!
Какое гадство: я такого бы прибил…
83."Genus irаritabile vatum" – (Раздражительное племя поэтов…) Гораций, «Послания».
Что изменилось через лета?
Прошли века, прошли года -
Нет раздражительней поэта,
Когда услышит он: «Ах, этот?
Его творенья – ерунда!»…
84. "Graecum est, non legitur" – (Это по-гречески, не читается… (см. Китайская грамота), Средневековая поговорка.
Ты, братец, явно эрудит:
Читаешь даже по-латыни!
Иной же в книгу так глядит,
Как будто сам стоит на мине…
85."Gradus ad Parnassum" – (Ступень к Парнасу) Традиционное заглавие школьных пособий по латинскому стихосложению 18-19 в.в.
Ушли в историю те классы,
Та школа, тот приют наук,
Где каждый мог ступень к Парнасу
Пройти без ханжества и мук…
86. "Grata superveniet, quae non sperabitur hora" – (Приятным будет наступление часа, на который ты надеялся…), Гораций, «Послания».
Сюрприз – и в Африке сюрприз:
Вернулся раньше муж у Кати…
И ты, надежды не истратив,
Летишь с балкона прямо вниз!
И вдруг – штаниной за карниз…
Ты жив, ты счастлив, здрасьте-нате…
87. "Habent sua fata libelli" – (Книги имеют свою судьбу…), Теренциан Мавр, «О буквах, слогах и размерах».
Судьба у книг – что солнце на закате:
Войдя в зенит, со временем уйдёт…
Но, похвали восторженный читатель –
Хоть ненадолго слава, но грядёт!
88. "Heredis fietus sub persona risus est" – (Плач наследника – замаскированный смех…), Авл Геллий, «Аттические ночи».
Бывает, смерть становится причиной
И горьких слёз и радости родни…
Ведь иногда за скорбною личиной
Прибрать наследство помыслы одни.
89. "Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo" - (Капля долбит камень, не силой, но частым паденьем…) Овидий, «Послания с Понта».
За годом год, за каплей капля -
И жизни камень истончал.
А буйной юности причал
В стремнине вод стоит как цапля…
90. "Hic haeret aqua" – (Здесь вода останавливается…), иноск. Есть препятствие, помеха. Латинская поговорка.
Спешишь порой. Но, вот беда –
Ни с места дело! Как в плотину
Упрётся быстрая вода.
Остановись. Найди причину…
91. "Hine illae lacrimae" – (Вот откуда эти слёзы…, иноск. Вот в чём подоплёка). Теренций, «Девушка с Андроса».
Ты был несдержан, даже груб,
Упрёки сыпал и угрозы.
И если брань слетала с губ –
Не мудрено, что будут слёзы…
Свидетельство о публикации №115012602623