Перевод Baltimore Шинейд Морисси Данильченко Н

 Сквозь дикий шум и ужасающие крики

 Пыталась различить я, плач своих детей ,

 И будто бы туман, при лунном свете,

 Раскатами проплыл по улице моей.

 Уже темно , и колыбельную поют сирены

 Но голоса детишек слышу , там, и здесь,

 В соседнем доме, за окном, сквозь тоненькие стены ,

 Они как будто бы несут мне весть :

 О том, что станут старше , будут злее

 И улица их примет в тот же час,

 Живыми призраками станут, может холоднее

 Ночей бессонных, которые теперь ждут нас.

Причудливы тона, огонь так ярок

Гостей встречает славный Балтимор

И словно дилеров ребят он по углам расставит

Как будто бы в ночной дозор

Просить бы им о помощи, не слышат

И молятся они, в ночной тиши

Им в пору б в петлю,всё же дышат

Радиостанция молчит...

Раздался треск, и шаг за шагом

По лестнице им подниматься не спеша

И слушая своё ритмичное дыхание

Движение продолжать вплоть до открытого окна

Овеяны порывом ветра, а одеяла словно паруса

У каждого из них есть свой корабль

Вот только б им очнуться ото сна......


Рецензии