Коррида

Альваро Монеро – знаменитый матадор.
Однажды,  во время корриды, обреченный
бык посмотрел ему в глаза… Альваро Монеро
оставил навсегда арену и стал вегетарианцем.
          ***
Фото взято из Интернета.
          ***
Коррида, матадор и безнадёжный бык.
И шпага, вот, должна вонзиться в сердце.
Но в душу взгляд быка отчаянно проник
И матадор не подчинился смерти.

Во взгляде жертвы матадор прочел,
Такую боль, невинность и обиду,
Что с той минуты твердо предпочел
Оставить кровожадную корриду.

«О, матадор  с арены  уходи,
Ведь  я с тобою драться, не намерен!
Какие мы с тобой враги,
Послушай, матадор, по имени Монеро?»

Глаза в глаза – беззвучный диалог –
Понять бы это людям беззаботным.
Не для того создал животных Бог,
Чтоб человек глумился над животным.

Недаром шпагу точат на бруске.
На зависть самой острой бритве.
Судьба быка теперь в его руке,
Но тот  не расположен к битве.

Таких быков сегодня пруд пруди!
А этот умолял тогда Монеро:
«Меня убей, а хочешь, пощади,
Но я с тобою драться не намерен.

За что я должен умирать?
Все эти игрища ничтожны.
Ты можешь шпагу замарать,
А можешь спрятать ее в ножны».

Ревет арена – хочется кровей
И доллары уплачены за действо.
Я поражен жестокостью людей,
Когда такое  нравится злодейство…

Хранит история былые дни.
Она живет в священном Слове.
Мне слышится безумное: «Распни!»,
А вот и крест Создателю готовят.

«Прости, Отец, не знают, что творят», –
Через века доносится моленье,
Но люди злом, по-прежнему, сорят
И отвергают Божие прощенье.

Избрав свой путь, неверие и тьму,
Сегодня мир  на грани суицида!
Ведь войны процветают потому,
Что в сердце грех и с Господом коррида.
***
Матадор – убийца (один из переводов этого слова).
***


Рецензии