Удивительно

Был короток век моих солнечных дней,
Словно ночь, были тусклы мои вечера…
Никого  не виню: ни врагов, ни друзей,
Сам  виновен во всем, если  гаснет чираг*…
Осуждает усталое сердце  людей ,
Обвиняет иных… Но судьбу угадать ли?
Сберегая покой в череде тихий дней,
Почему не остался в родимом Гидатле?
Опустел, позабыт, обездолен мой дом,
Как смиренный укор,  всем  ненастьям распахнут.
Только моль хлопотливо хозяйствует в нем,
Раскрошила тулуп и изъела папаху.
Когда мы вернемся на отчий порог,
Откроем ворота, как в вечность иную,
Там племя кошачье, насытившись   впрок,
И мыши, объевшись, сбегут врассыпную.
Но боль во всем этом одна у меня:
Как легко Дагестан в одночасье  растлили-
Не странно ль: вороватую дружбу храня,
Кошки и мыши нас всех  победили.



* Чираг- светильник


Перевод с аварского языка Муслимовой М.


Подстрочник З.Гаджиевой

Дни мои солнечные были коротки,
Были тусклыми, словно ночь, вечера.
И нет никого, кто был в том повинен,
Лишь один я во всем виноват.

Людей осуждает уставшее сердце,
Находишь других, чтобы обвинить...
В тихом покое и состоянии
Отчего не остался в Гидатле?

Папаху лохматую и тулуп
Дома, наверно, изъела моль?
В наследство доставшийся дом, мне предписанный,
Точно разобран, опустошен.

Когда мы приедем и вступим в дом,
Как разбежится племя кошачье!
Ворота открыв, мы только посмотрим,
Мыши объевшиеся разбегутся.

Но одна лишь во всем этом боль
Растлевает сегодняшний Дагестан.
Удивительно, странно, мыши и кошки
На этой земле оказались могучими!


Рецензии