Димчо Дебелянов. Не золотом, не бiсером...
Не золотом, не бісером — навпроти...
Переклад з болгарської — Любові Цай
Не золотом, не бісером — навпроти —
печаллю доля ниже ваші дні! —
Лягли безсилі втіхи і турботи,
вам вічності не зріти уві сні.
Вам мрії мляво мінять на дрібноти,
не бути їм в в далечній вишині.
Вам хижі як палаци будуть, доти
ви в іншій стороні.
Відтак як дух міцний нараз слабіє,
відчує погляд втому і біду,
схолонуть сподівання — я надії
у тихім вашім морі віднайду.
***
Оригинал:
Димчо Дебелянов
Не с бисер и злато съдбата ниже...
Не с бисер и злато съдбата ниже,
смирени, наниза на ваште дни! —
В безсилни радости и дребни грижи,
вам няма вечност да се присъни.
И вашата мечта се мудно движи
далеч от пропасти и висини.
Чертози ви са схлупените хижи,
отдето дар страни.
Но пак когато крепък дух отпадне
и умори се погледът да зре
и да прозира в сенките прохладни
подирям в глъхналото ви море.
Свидетельство о публикации №115012100393