Sho Hayami Aizen Sousuke - Hanabira
Sora ni hitosuji sora-iro no ame
Sakihokoru hana uchitsukete iru
Soba ni aru mono soba ni aru hodo
Sore wa mienai mienikui mono
Ashimoto ni sae mayowanu shisen
Kumori nai hitomi wo ima
Sotto tojireba jitto nemureba ii
Toori ame chiri yuku hanabira ni tatou
Isamashii mono no isamashii sugata
Sakihokoru hana sore ni nite iru
Ame wo furasou owari ni shiyou
Subete ni sosogu ame wo furasou
Somari dashitara tomaranu kokoro
Furidashita arawa ni ima
Sotto ochireba jitto shimireba ii
Toori ame chiri yuku hanabira no you ni
Sotto tojireba jitto nemureba ii
Toori ame chiri yuku hanabira ni tatou
Бросая на мгновение взгляд на безмолвные пески,
Я мысленно представляю голоса, так никогда и не прозвучавшие.
Днями в нерешительности, в постоянных сомнениях погруженные
Глупцы - это их трепещущие голоса.
Яркий мир, который освещает луна, отражающаяся в зеркале,
И восторженно смотрящие, улыбающиеся лица.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части.
Если отчаянно завыть, то слабость проступит.
Так же как и нет ничего более далёкого от понимания, чем восхищение
Постепенно все меняется - а не замечающие перемен
слабаки - пусть наслаждаются друг другом.
Чистый аромат, которым благоухает цветок, отражающийся в зеркале,
И сердца, которые живут мечтами.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части.
Яркий мир, который освещает луна, отражающаяся в зеркале
И восторженно смотрящие, улыбающиеся лица.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части.
Мягкие следы, которые рисует вода, отражающаяся в зеркале,
Переполняющие людей мечты.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части.
И восторженно смотрящие, улыбающиеся лица.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части.
Ничего не случится, если однажды, всё это расколется на части....
Свидетельство о публикации №115012110779