Переводы песен horytnica и Rammstein

Перевод песни horytnica zawisza czarny

В огненном шторме турок набега лодку сам кесарь ему послал,
Но он другим, их спасая  жизни, на вражьем бреге остался сам.
Только в беспомощном молчаньи с тягостной болью своих сердец
Видели люди: славный рыцарь ищет в бою свой плен иль конец!

В доспехе чёрном под цвет волос
Давил рукою он cталь, как воск!-
Хоть, поломались копья знатнейших, всё ж, не смогли сбросить на земь его,
В сёдлах противники не усидели – Завиша всех опрокинул врагов!

Храбро в железных рукавицах рвал сорняки он тевтонские враз,
Стыдно остаться в свете жизни, если такой друг покинул нас!
Знать таких воинов – это гордость и привилегия наша сейчас,
Пусть даже десять веков минуло б, славе такой никогда не пропасть!

Он с вольной волей не шёл поврозь,
Судьбы корону в посольствах нёс,
Среди придворных, скользких, как гады, бронзовый Завиши слышался тон,
И не слыхали слово неправды, если, вдруг, речь заводил свою он.



http://myzuka.ru/Song/2954409/Horytnica-Zawisza-Czarny



http://www.stihi.ru/2014/12/19/4758



Перевод песни Раммштайн Моя ярость не умрёт.

Перевод песни Wut Will Nicht Sterben (оригинал Puhdys)

(Тюр Одину)

Врагу не мстя,
как жить тебе?-
Ты живой, а враг - в земле?!
Того ты жаждешь
бдя и во сне,
Чтобы крикнул он:
«Как больно мне!»

Лелея месть,
твой разум погас,
И чувства всё тупей…
Не давать врагу
даже малый шанс!-
Ты с мгновением каждым
становишься злей
и злей!

Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться  готов!


Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.

Камень  н`а сердце  ты кидай
Внутрь него – Rammstein!
Над ним свершить ты смог злой свой суд,
Ползёт он, глист, туда, где убьют.

Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться  готов!


Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.

Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться  готов!

Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.


http://ololo.fm/search/Rammstein/Wut+Will+Nicht+Sterben




http://www.stihi.ru/2015/01/19/647


Рецензии
Рамштайн... Это немецкая группа?

Принц Андромеды   21.01.2015 13:17     Заявить о нарушении
А Phudis ещё гэдээровская

Клонсмен   21.01.2015 13:29   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →