Перевод песни Раммштайн Моя ярость не умрёт
(Тюр Одину)
Врагу не мстя,
как жить тебе?-
Ты живой, а враг - в земле?!
Того ты жаждешь
бдя и во сне,
Чтобы крикнул он:
«Как больно мне!»
Лелея месть,
твой разум погас,
И чувства всё тупей…
Не давать врагу
даже малый шанс!-
Ты с мгновением каждым
становишься злей
и злей!
Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться готов!
Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.
Камень н`а сердце ты кидай
Внутрь него – Rammstein!
Над ним свершить ты смог злой свой суд,
Ползёт он, глист, туда, где убьют.
Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться готов!
Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.
Ты можешь взять
над недругом верх,
Пусть он вервольфом
сгорит в огне!
Рождён ты видеть
во всех, лишь, врагов,
С жестокостью боёв
ты смириться готов!
Да, ты крут,
но ущербен,
Да, ты крут,
но ущербен.
Да, ты крут, хоть, крив.
http://ololo.fm/search/Rammstein/Wut+Will+Nicht+Sterben
Свидетельство о публикации №115011900647