Вячеслав Назаренко Домики со ставенками

      ***
(Пераклад з рускай мовы)

Домік з аканіцамі.
Вокны з завушніцамі.
Час, павольна крочачы,
сцішвае хаду.

Ліпы паўз дарогу.
Пах – жыцця глыток.
У рэчышча старога –
новенькі масток.

Недзе па-суседству,
на сямі вятрах,
загубіўся подых
дзяцінства ў астравах.

Рэдка тут бывае
жыццёвая ладдзя.
Басанож.
Пад зоркамі.
Разам.
Ты.
І я.
               

Вячеслав Назаренко   

       ***
Домики со ставенками.
Улочки впотьмах.
Ход слепого времени
Замедляет шаг.

Лип в цветущем мареве
Тихий шепоток.
Через русло старое -
Новенький мосток.

Где-то по-соседству,
На семи ветрах
Затерялось детство
В синих островах.

Редкими наездами
В дальние края.
Босиком
Под звездами.
Вместе.
Ты.
И я.


Рецензии