Новогодний сон

Перевод: Сергей Медведский

саахалцло  сизмари
Кето Табагуа

цухел  сизмари  мецвиа
саахалцло,  саамури:---
махла  мтебши  хис  сахлиа
патара  да  дзвелебури.

хис  ткацаниц  арсад  исмис,
дхес  замтари  чумад  мепобс,
ниавиц  ки  гасусула,--
дамшвидда  да  ахар  целкобс.

мтваре  морцхвад  мзес  шесцинис,
мта  сицивес  небит  ар  тмобс...
чеми  сатрпо  гвердит   мизис,
михуребс  да  коцнит  матробс.      

цецхли  бухарши  гизгизебс,
наперцклебиц  ициниан,
варсквлавеби  зхапрул  симебс
шори  гзидан  гвигзавниан.
 
Новогодний сон

В ночь, под Новый год судьба,
Подарила мне подарок.
Я во сне была с тобой,
Сон прекрасен был и ярок.
В старом доме, кроме нас,
Никого и тишина.
Дом в горах, высоко.
Старый, маленький, родной.
Горизонт, внизу далеко.
Воздух светел, чист и тих.
В тишине такой вокруг,
Нам гора надёжный друг.
Ветерок совсем притих.
Он Зимою околдован.
И над нами в вышине
Млечный путь рекой течет.
Проплывая там,
В пути, Луна и Солнце
Хотят друг друга найти.
Мы с тобой нашли друг друга.
Я во сне с тобою вместе.
Звезды, только нам двоим
О любви играют песню.
И камин, дарит тепло
И сближает нас с тобою.
Ты со мной, родной!
Ты мой! Поцелуи, как вино.
Я пьянею! Я с тобою!
В ночь, под Новый год судьба,
Подарила мне подарок.

Перевод: Сергей Медведский


Рецензии
Сергей, не знаю, как выразить благодарность и восхищение за такую сложную и яркую работу. Это, ведь, не просто перевод слов и фраз, а сопереживание чувствам автора. у тебя это хорошо получается. Спасибо огромное!

Кето Табагуа   18.01.2015 18:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Кето! Твои добрые и душевные стихи дали мне толчок и желание сделать это.

Медведский Сергей   18.01.2015 18:17   Заявить о нарушении