Шопен и Жорш Санд
Изящный Шопен на рояле играл.
Жорш Санд отдыхала в тени на балконе.
Окурок сигары, дымясь, догорал.
Послышалась нежная музыка вальса
И замер в восторге заполненный зал.
Мелодией соткана чудо завеса
И в грезах своих он её увидал.
Аврора вернулась, поддавшись влечению.
На дивный мотив, как слепая пришла.
Любовь её призраком, бледною тенью,
Истомленным ангелом в сердце вошла.
Лились, точно слезы, хрустальные ноты
И сладок был этот божественный миг.
Цвели, точно розы пред взором красоты,
Сорвался в тиши вдруг ликующий крик.
«О браво, маэстро! Чудесно, чудесно!
Искусство такое не знает границ!
Творение ваше и впрямь столь прелестно!
Пред вами склоняюсь я, падая ниц».
И пусть заявление дамы столь смело,
Она не жалела сказанных слов.
И пусть перед ним слегка оробела,
Плевать ей на мысли лукавых врагов.
Пускай даже холод в ответ получила
И горечь насмешки, и едкий упрек.
А все же момент она улучила -
Любовь виртуоз на потом приберег.
Не сразу ответил на пылкие чувства,
Не сразу признал рукописный талант.
Хоть было и больно, и горько, и грустно,
А все же склонился пред ней музыкант.
Прожили вдвоем они долгие годы:
Да, были обиды и ссор нам не счесть.
Однако и счастьем сменялись невзгоды,
В любви всегда разные стороны есть.
Она его милым детём называла
И слушать часами сонаты могла.
Заботой и лаской его окружала,
Писавши романы до самого сна.
И все бы не плохо, и все бы прекрасно,
Да только великим - отмеченный срок.
Старания даром и слезы напрасны.
Недолгое счастье – печальный урок.
Болезнь после ссоры усилилась втрое.
Великий Шопен отошел к небесам.
Но повесть любви в этих строках второе.
А первое то, что оставил он нам.
Свидетельство о публикации №115011708755