Дао путь Ли Бо
поэту VIII века Ли Бо.
"Смысл не исчерпывается написанным." Заповедь китайской поэзии.
1
Дорога подхватила как река
И унесла бы в даль, но я пока
Остался и, на месте сделав круг,
Ищу тебя в душе, далёкий друг,
Чтоб вместе с Солнцем Древнего Востока
Прийти и подарить свою звезду,
Достав её как рыбу из потока...
Я не дошёл пока, но я иду.
2
Меня ничто не держит, кроме дум.
Мой дух как ветер, будто крылья - ум,
Преодолею долгий путь любой,
И будем неразлучны мы с тобой.
Здесь на горЕ, от суетной мороки
Немного отдохнув в своем саду,
Допив вино, дописывая строки,
Я не дошёл пока! Но я иду...
3
Я знаю - ждёшь меня ты у костра,
С тобою рядом - брат или сестра,
Пусть иногда накрапывает дождь,
Ты не уходишь, потому что ждёшь,
Когда вдали, взойдя над спелой рожью,
Китайский зонт качнётся на виду...
Душе легко скользить по бездорожью...
Я не дошёл пока?.. Но я иду...
Свидетельство о публикации №115011705857
Но я иду...
С пожеланием новых созерцаний в Пути!
P.S. Вячеслав Сергеевич, не успела прочесть Ваш "Плюш" - заинтриговал, а пока собралась - его не стало или не нашла?
Ядвига Довнар 07.10.2022 21:33 Заявить о нарушении
Хохлов Вячеслав Сергеевич 08.10.2022 20:38 Заявить о нарушении
Я не дошёл пока, но я иду."
Эта та рыба, что выглядывает в ожидании из цветочной вазы Вашего натюрморта?!.
Она для тех, кто в Пути...
Здравствуйте, Вячеслав Сергеевич!
Ядвига Довнар 08.10.2022 20:56 Заявить о нарушении