поэтический перевод псалмов

                КНИГА 4

Псалом  89
Молитва Моисея - человека Божия*

Господь - жилище наше - испокон веков:
До сотворения земли, Ты - Вечный Бог!
Творишь людей - и, возвращаешь в прах -
В тлен превращая - смертные тела.
Лишь скажешь слово: "станьте, люди, прахом" -
И, вмиг, к Тебе летит, душа, без страха.
Тысячелетие,Тебе - вчерашний день -
Как час ночной, пропавший звук и тень.
Сметаешь ты людей - жизнь, превращая, в сон:
Где человек - трава, что утром был цветком,
А вечером - желтеет, засыхает -
Жизнь не познав - в печали - умирает.
Нас поглощает ярость, пугает Божий гнев,
Перед Тобой,  открыт -  наш,тайный грех -
Свет, Твоего присутствия - сияет,
И все грехи, как солнце, освещает.
Ты, каждый день, был в гневе, Вечный Бог,
И годы, наши, пронеслись, как вздох:
Лет жизни на земле - всего лишь - семь десятков
И - восемьдесят лет - коль, с телом,  "всё в порядке".
Укоротил, Ты - время нашей жизни -
В страдании - живём, и улетаем - быстро.
Никто Твой гнев, великий - не измерит -
Он так глубок, что лишь любовь и вера,
И уважение -гнев. Твой, смирит.
И мы должны, всё это - проявить.
Так научи нас: сделай мудрым - сердце,
Чтоб. в наш. короткий, век - мы, не стыдились, верить.
Смягчись. о, Боже - укороти Свой гнев -
К рабам Твоим, яви же - сострадание -
Яви любовь, нам - вместо, наказания,
Чтоб радовались, жизни, целый день -
Не убегали, от неё - "во тьму, и тень".
Дай дней нам - радостных,  сколько давал - печальных   
И столько ж лет - "безоблачных, хрустальных",
Как было, в нашей жизни, тяжких бед -
(Ты видишь, Боже, бед - жестокий след).
Рабы Твои, пусть видят -  Божью милость:
Дела Твои - любовь, Твою, и силу -
Их детям, милость, тоже. окажи -
Свою заботу, ласку - покажи.
Коснись и нас - любовью Твоей, сильной:
Даруй успех, в делах, здоровье. силу
И дело наших рук - благослови -
И Всемогущество, Твоё - яви!

*Человек Божий - т.е. пророк

Ерохин С.С.
15.01.2015 г.


Рецензии