13. Василь Стус. Сумерки вечерние спустились

Сумерки вечерние спустились,
Землю сонную окутывает мгла.
Горькая тоска гнездо мне свила,
Все пути-дороги замела.
И куда ни ткнусь, куда ни гляну  -
Только сосны стынут в вышине.
Заждался судьбы своей желанной,
Не дождусь – я, значит,не в игре.
Ну, игра! Летают головешки,
Зубы клацают под сатанинский смех.
Скалься как покойник – будет легче
(А тяжельше будет – то ж не грех).
Толку что бранить свою недолю?
Не кляну. Не клял. Не прокляну.
Жизнь, пусть ты стернистая, как поле,
Я пройти его не премину.
Дотяну до краю. Пусть руками,
На локтях, ползком – мне всё одно.
Душу до крови пускай сотру о камень –
Нет её милее всё равно:
Потерявшейся, беспутной и ленивой,
Равнодушной, ненавистной той,
Той земли единственной любимой,
Что моею полита слезой.
1968


Присмеркові сутінки опали,
сонну землю й душу оплели.
Самоти згорьовані хорали
геть мені дорогу замели.
І куди не йду, куди не прагну —
смерк сосновий мерзне угорі.
Виглядаю долю довгождану,
а не діжду — вибуду із гри.
Аж і гра: літають головешки,
зуби клацають під ідіотський сміх.
Регочу на кутні — буде легше
(а як буде важче — теж не гріх).
Що тебе клясти, моя недоле?
Не клену. Не кляв. Не проклену.
Хай життя — одне стернисте поле,
але перейти — не помину.
Дотягну до краю. Хай руками,
хай на ліктях, поповзом — дарма,
душу хай обшмугляю об камінь —
все одно милішої нема
за оцю утрачену й ледачу,
за байдужу, осоружну, за
землю цю, якою тільки й значу
і якою барвиться сльоза.

1968


Рецензии