Почему русские - русские?

Живут в Швеции шведы, во Франции – французы, в Англии – англичане. В Белой Руси – бело русы. А значит, на Руси – русы или русские, а в устной речи – руськие. Что это значит? Почему для народов других стран названия – существительные, а для России – прилагательное?
Долго эту загадку можно разгадывать, если не знать, что у слова «русь» есть второе значение – «свет», «светлое». Выйти на русь – в древности значило выйти на светлое место, солнечное. И русые – это синоним слова русские, то есть, русоволосые. «Пришел Рюрик в Новгород со всей русью» - не с племенем, не с армией, а с русоволосыми людьми. У Пушкина «русалки на ветвях сидят» - никаких рыбьих хвостов, никакой чешуи: просто русоволосые девушки. Сидят, песни поют, смеются. Почему в бескрайней ненецкой тундре одна из речек называется Русской?  Всё просто: «русское» значит «светлое»: и  речка, и речь, и земля, и человек…


Рецензии
Возможно, Рюрик и пришёл не с племенем, а с русоволосыми людьми... Но "Повесть временных лет":

Афетово же колѣно: Варязи, Свеи, Урмане, Готѣ, Русь, Аглянѣ, Галичанѣ, Волохове, Римлянѣ, Нѣмци, Корлязи, Венедици, Фряговѣ и прочии… (Перечислены именно племена. Причём, галичане выделены. А поляне, вятичи, словене ильменские и другие - нет. Где же они? А они - одно племя. Они Русь, как и бодричи.)

Второе упоминание в летописи о народе русь в периоде между смертью трёх братьев и их сестры, основателей Киева: И по сей братьи почаша дѣржати родъ их княжение…Се бо токмо словѣнескъ языкъ в Руси: Поляне, Деревляне, Новгородцы(Ильменские словены), Полочане, Дьрьговичи, Сѣверо, Бужане, зань сѣдять по Бугу. послѣ же Волыняне. (Т.е. кроме Руси славянской, ни о какой другой в это время не говорится.)

Также летопись отмечает заимствование Словенами Ильменскими названия Русь от Варяг, одновременно указывая на языковое единство Варяг Руси и Словен Ильменских: «А Словънескъ языкъ и Рускый один; отъ Варягъ бо прозвашася Русью, а първъе бъша Словъне (Ильменские); аще и Поляне звахуся (Русь), но Словънеская ръчь бъ.» (Здесь я хочу особо отметить, что поляне жили как в районе Киева, так и гораздо севернее, рядом с землями ободритов. Варяг Рюрик - никакой не швед!)

Если судить по приведённым отрывкам, уже ко времени основания Киева Русь означает не только "свет, светлое".

С уважением, Светлана.

Светлана Каплун   16.01.2015 17:37     Заявить о нарушении
В таком случае точнее было бы называть народ по аналогии с другими странами и их народонаселением русинами, русичами, русами, даже "урусами", как в тюркском произношении, но почему-то закрепился именно термин "русские", который гораздо ближе к слову "русые", чем к любому другому варианту. В северных русских поселениях, у поморов, сохранивших в виду отдаленности проживания русскую речь в её наиболее древнем первозданном виде до нынешних времен сохранилось выражение "выйти на русь" - на светлое место (или более освещенное в сравнении остальным). Многочисленны топонимы "Русская речка" (сам встречал), "Русская гора" и т.д. в местах коренного обитания иных, неславянских народов. Это вовсе не говорит о какой-то древней экспансии славян, поморов и охотников, а служит всего лишь для обозначения цвета (или состояния) топонима - в Русской речке - светлая вода, Русская горка - светлая горка и т.д. По той же причине, к примеру, в тюркских языках, где "Кара" - черный цвет, термин Кара-су - темная вода встречается в топонимике безумное число раз по всей Евразии.

Эльдар Ахадов   17.01.2015 03:02   Заявить о нарушении
По поводу русских у меня есть замечательная гипотеза, что это "Русь Кия".
Когда Рюрик пришел с русью, там не было и намёка на прилагательное. И впоследствии основная борьба пошла за княжение в Киеве...
Но ведь это не отменяет изначального значения слова Русь как "свет".

Светлана Каплун   17.01.2015 08:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.