Нет времени

И что это за жизнь у нас – полна забот она.
Минуты нет, под деревом, где тень и тишина;
У нас на то нет времени – стоять в тени ветвей,
Смотреть, как долго делают стада коров, овец.

Деревьями нет времени, где белки в вышине,
Пройтись, где у них спрятаны орехи в мураве;
В разгаре дня нет времени смотреть в лесу ручьи,
Что звёздами усеяны, как небеса в ночи.

Нет времени прекрасное неспешно созерцать,
Смотреть на её ноги, что умеют танцевать;
И ждать, когда расширятся улыбкою уста,
Которая спустилась с глаз и как слеза чиста.

Она бедна такая жизнь, когда полна забот,
Когда на это времени у нас недостаёт.

Перевод песни с английского языка. Leisure W. H. Davis 1871-1940
Фото из сети.


Рецензии