О, разума невод, когда рассекаешь ты море...

                НАИРА СИМОНЯН
                (авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)

*  *  *

О, разума невод, когда рассекаешь ты море
Бесчисленных мыслей и вдруг вынимаешь на свет
Мгновенье, как рыбку в прекрасном златом ореоле,
Корыстной старухой из сказки – сомнения нет –
Я стану тотчас, ведь хочу получить… все мгновенья.
О, разума невод, я не добродушный старик,
Желанье должно быть исполнено без промедленья, –
Нельзя отпустить, навсегда потеряется миг…


Рецензии