Здесь золото ткут вечера увлечённо...
(авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Здесь золото ткут вечера увлечённо
В ковёр многоликий за ниткою нить,
Здесь сказки рождаются непринуждённо,
И ты – тоже сказка. Ах, мне бы любить!
Но – осень. Тоска, как лещина, созрела, –
Исчерпаны сроки – трещит скорлупой.
Ты явь иль мираж? Как бы знать я хотела!
Так много надежд я связала с тобой.
Свидетельство о публикации №115011306073