Муножат народные узбекские песни
Смотрю на цвет пиалы,
Цвет лица моего так же бледен,
А цвет чая внутри пиалы,
Что пятно, оставленное в сердце…
2
Стал ты моим возлюбленным,
Но ко мне не пришел,
Стал, говорят, майхоной*
Но ко мне не пришел,
Верного коня своего ты лишился,
Стал девоной*,
Но ко мне не пришел…
( майхона* - здесь в значении - завсегдатай питейного заведения )
( девона* - юродивый, сумасшедший )
3
Посмотри на нежный цветок сапсар*,
Он так тянется к солнцу,
Даже если растет у ручья, -
На возлюбленного моего посмотри, -
Со мной он еще любуется солнцем,
А уже незаметно отворачивается…
(сапсар* - цветок ирис )
4
Бевафо* - ночами черными рыдала я,
Бевафо - ночами глухими стонала я,
Мой возлюбленный, - Почему ты стал бевафо?
Как-будто к сердцу моему привязал ты камень?..
( бевафо* - неверный возлюбленный )
Переводы слов с узбекского языка
Свидетельство о публикации №115011305987