Вовремя уйти
И надо было просто по-английски
Тихонечко в разгар веселия уйти,
Без лишних слов, без тайной переписки.
Захлопнуть дверь на ключ, на все замки,
Но тихо, чтоб никто и не заметил.
Не отвечать на частые звонки,
Заставить человека мне не верить,
Не красть его по каплям у других,
А выжимать по литру изнутри.
И быстрым шагом резко уходить,
Пока у нас есть что-то впереди,
Но по отдельности, пока не рядом.
Ведь я любого за собой вниз потащу.
А брать его с собой в жерло вулкана?
Такой конец ему я не хочу.
Бежать куда подальше от него,
Последнего родного не по крови,
Уж пропадать - так мне без "своего",
Уж догарать - так лучше в тихой зоре.
И не посмею потянуть с собою
Наивность, искренность и честность.
Уж погибать - так только мне одной,
Уж сохранить - так правде верность.
Уйти со сцены жизни самой первой,
Не попрощавшись и не сжавши рук.
Не стану я внушать глухому веры,
Не дам слепому слышать туфелькиный звук.
Свидетельство о публикации №115011300531