За день, когда я встретила тебя

За день, когда я встретила тебя (Екатерина Кирилова)

Из дома выходила как всегда
на станцию спеша, где поезда,
читала бегло полосы газет...
Я вовремя входила в кабинет,
где стол завален был до потолка
делами, что не кончены пока…
В одно и то же время на обед
бежала в ожидании дождя,
и думала – другой рутины нет –
за день, когда я встретила тебя…

И раньше разговоры никогда
не оставляли грусти и следа.
И в суете обыденного дня
Теряла постепенно часть себя,
Когда осталась школа позади...
Я не меняла правила свои.
Работу оставляя ровно в пять,
Домой спешила поездом опять.
И жизнь казалась прожитой не зря
за день, когда я встретила тебя…

Купив еды в кафе, что впереди,
Домой старалась поскорей дойти.
За ужином смотрела сериал,
Меня который каждый вечер ждал…
И вовремя ложилась я в кровать,
Чтоб отдохнуть, мне нужно много спать.
И открывая перед сном роман,
где жизнь полна и радостей и драм,
не думала – коснётся всё меня…
за день, когда я встретила тебя…

Свет погасив и чувствуя озноб,
клубком свернулась на кровати я.
Шагал по крыше дождь, чеканя дробь,
за день, когда я встретила тебя.

Екатерина Кирилова

Перевод песни группы ABBA «The Day Before You Came» (За день до того, как ты пришёл) песня шведской группы ABBA.

Уважаемые читатели, большая просьба, если Вы помещаете мои или чьи-либо
стихотворения в своих блогах и форумах, указывайте авторство! Благодарю Вас! 


Рецензии