Сладчайший фимиам. Из Алистера Кроули

Хором гимн Тебе творим.
Херувим и серафим
Вторят пением своим:
Радуйся, Мария!

Песнь – сладчайший фимиам
Сквозь чарующий наш храм,
Чтоб ответить небесам:
Радуйся, Мария!

Мы поём среди теней,
Где нам истина видней.
Живы милостью Твоей.
Радуйся, Мария!

Девам, чистым во плоти,
Душу чающим спасти,
Сердце петь велит в пути:
Радуйся, Мария!

Пусть же гимн заветный тот,
Словно молния с высот,
Плечи мира обовьёт!
Радуйся, Мария!

Песней мы ограждены
От языческой войны,
Средь блаженной тишины
Радуйся, Мария!

Пусть охваченный стыдом,
Враг обрящет мир потом
В этом имени святом:
Радуйся, Мария!

Чтобы крест в последний час
Всех покаявшихся спас,
К Троице ведёшь Ты нас.
Радуйся, Мария!

Аминь.



(с английского)


Рецензии
Спасибо.
Мне было бы очень интересно знать, как в английском выражено типично греческое Радуйся...

Николай Старорусский   13.01.2015 21:25     Заявить о нарушении
Ave, blessed Maру! В оригинале: Радуйся, Благодатная Мария!

Владимир Микушевич   14.01.2015 17:48   Заявить о нарушении
Благодарю. Т.е.без другого языка не обошлось...

Николай Старорусский   14.01.2015 20:17   Заявить о нарушении
как понимаю, имеется ввиду греческий оригинал - хере, кехаритомени, т.е. радуйся, облагодатстванная...

Николай Старорусский   15.01.2015 10:29   Заявить о нарушении
Может быть, но не забудьте: для меня язык один и тот же.

Владимир Микушевич   15.01.2015 22:58   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →