Он всегда смеётся до слёз... чужих...

Из книги афоризмов на украинском, русском и английском языках.
Переводы автора.


Прагнення до влади - прояв комплексу неповноцінності.

Стремление к власти - проявление комплекса неполноценности.

Yearning for power is manifestation of inferiority complex.


НАЇВНО-НЕРОЗУМНЕ

Розумний ти чи дурний, великий ти чи малий, не знаємо ми, поки ти слова не сказав. Сааді

Наївно і нерозумно вважати інших наївними і дурними
(поки вони самі цього не доведуть).

НАИВНО-ГЛУПОЕ

Умён ты или глуп, велик ты или мал,не знаем мы, пока ты слова не сказал.
Саади

Наивно и глупо считать других наивными и глупыми (пока они сами этого не докажут).

NAIVELY-SILLY

Whether you are clever or stupid, great or small, we do not know until you uttered a word. Saadi

It’s naive and silly to consider others naive and silly (until they prove it themselves).


Немає гіршої самотності, ніж в оточенні, а то і в натовпі нелюбимих, нецікавих або чужих тобі людей.

Нет худшего одиночества, чем в окружении, а то и в толпе нелюбимых, неинтересных или чуждых тебе людей.

There is no worse solitude than the one in encirclement or even a crowd of unloved, uninteresting or alien to you people.


У рідкісні миті особливого осяяння і просвітлення не один мудрець відчуває відверту тугу і незрозумілу ностальгію за своїм безповоротно минулим солодким і повним невіданням й абсолютній недосвідченості.
Коли він знав все ...

В редкие мгновенья особого озаренья и просветления не один мудрец испытывает откровенную тоску и необъяснимую ностальгию по своим безвозвратно ушедшим сладком и полном неведении и абсолютной неопытности.
Когда он знал всё…

In rare moments of a special inspiration and lucidity more than one wise man experiences frank depression and inexplicable nostalgia for his irretrievably gone sweet and full ignorance and absolute inexperience.
When he knew everything…


Для різних людей у нас різні квоти.
Мова наша вельми упереджений.
Слухайте нас! Характеризуючи когось,
ми характеризуємо себе.

Для разных людей у нас разные квоты.
Язык наш весьма предвзят.
Слушайте нас! Характеризуя кого-то,
мы характеризуем себя.

For different people we have different quotas.
Our tongue is quite biased.
Listen to us! Characterizing someone
we characterize ourselves.


Він завжди сміється до сліз... чужих...

Он всегда смеётся до слёз… чужих…

He always laughs so hard the tears come to the eyes… of others…


Хтось любить когось, бо хоче ...
Хтось хоче когось, тому що любить ...
Блисне блискавка або грім прогрохоче -
що тут первинне? Хто вузол розрубає?

Кто-то любит кого-то, потому что хочет…
Кто-то хочет кого-то, потому что любит…
Сверкнет ли молния иль гром прогрохочет –
что здесь первичней? Кто узел разрубит?

Someone loves somebody because one wants one…
Someone wants somebody because one loves one…
Whether a lightning would flash or a thunder would roar –
what is primary here? Who would cut up the knot?


Щоб серйозно поговорити з чоловіком, потрібен, як мінімум, столовий сервіз на шість персон ...

Чтобы серьёзно поговорить с мужем, нужен, как минимум, столовый сервиз на шесть персон…

To seriously talk with her husband a woman needs at least a dinner set for six persons…


Рецензии
Комплекс плачущий неполноценности .. прислужник наглой мании величия!

Асов Арсен   12.01.2015 10:15     Заявить о нарушении