Куда плыла корзинка? Русская азбука
Оспаривать данное положение пока не станем. Обратимся к сказкам и преданиям разных народов.
Рождение Моисея (еврейского пророка) описано в Книге Исход, когда в целях порабощения сынов Израилевых в Египте, фараон издал указ, по которому приказывалось "избавиться от каждого новорожденного сына еврейки".
В это время в семье Амрама и Йохевед, колена Левия, родился мальчик. Три месяца родители прятали (шифровали), боясь египтян. Когда же увидела его мать, что больше не может скрывать новорожденного, она поместила сына в Гома (корзинку), на берегу реки (языка) Нила в окончании.
Дочь фараона (в соответствии с Мидраш это Дочь фараона Бтих, который упоминается в Книге Хроник), сжалившись над ним, подняла его к себе, назвав "Моисей", "потому что вода - "Mshityahu". Сестра Моисея, Мириам, предлагает Дочери фараона найти ему кормилицу из евреек (иврита), и ею, разумеется, стала его мать Йохевед, которая смогла временно вернуться в лоно сына (оригинала).
В данном повествовании обратим внимание на слово, которое на другие языки, отличные от еврейского, переводится - "корзинка". Этот слово дословно - Гома. В русском близко к слову "гамак" (при чередовании "о" и "а" - гомак). Чередование букв в слове не должно смущать, так как "гамак" в русский пришёл из французского hamac, где был заимствован из языка карибских индейцев - ложе для сна и отдыха.
Основная версия происхождения слова "гамак" в русском языке.
В качестве альтернативной, всё же попытаемся оттолкнуться от слова "гомак".
Корень не "гам", но "гом".
Homo sapiens - гомо сапиенс (человек разумный).
Так что ж это за "корзинка" с сыном еврейки плыла по реке? Скажем: "Гомо". Будем правы. Но скажем: "Тет" (буква еврейского алфавита с гематрией 9 - справа на иллюстрации). И тоже не ошибёмся. Почему, как думаете?
Потому что согласно учений мудрецов "тет" в образной символике обозначает собой корзинку.
Учтем особенности древних языков, когда гласные не читались. ТТ. И в иврит, и в языке египтян (дословно), да и в русском: Моисей - тот, кто взят(спасён) из воды. Не спасает - заметим. А сам является спасаемым.
Много ли на вашей памяти сюжетов за "спасаемых"?
Мы пользуемся именем "Моисей", тем именем, которое сыну еврейки дала египтянка, тогда как сами евреи именуют "спасенного" - Моше. Отметим попутно: народы мира не перешли на имя в еврейском понимании - остались в изначальной версии имени. Хотя она по сути не начальная - а конечная (вспомним, что Гома, была оставлена Йохевед именно в окончании Нила, в устье, у уст).
На этом углубление в еврейские предания можно остановить.
Теперь, как следует из идеограммы иллюстрации, рассмотрим славянское фольклорное наследие на примере буквы фита (=9).
Продолжение следует.
в идеограмме использованы библейские сюжеты:
Йохевед и Мириам прячут Моисея в тростнике
Моисей высекает воду из скалы (рок)
)
Свидетельство о публикации №115011104758