Габдулла Тукай. Ночь Предопределения

Вечер Предопределенья - ночь священная в году.
Зеркала душ муэминов отражают чистоту.
Ни пятна, ни задней мысли, чувств высоких красота,
Лёгкой тенью наплывают лишь небесные врата.
Вознесём чрез них Аллаху мы мечту души своей,
Ночь святого откровенья стоит многих тысяч дней.
Лёгким пухом души мёртвых в этот вечер среди нас
С херувимами витают, незаметные для глаз.
Сонмы ангелов сбирают слёзы бедных вдов, сирот,
Ропот, жалобы бессильных и увечных в этот год.
Нанизав на нити эти слёзы, жалобы и стон,
Жемчугами украшают в небесах святой престол.
В этих хлопотах беззвучных, лишь забрезжится рассвет,
Исчезают, произнесши: "Мусульманам всем привет!"

1911 


Рецензии
Насколько я успел понять, начав изучать татарскую и мусульманскую культуру - Абдулла (Габдулла) переводится как раб Аллаха.
Он же - раб Божий, выходит это - о Тукае!

Русский Росс   15.04.2015 22:19     Заявить о нарушении
Сегодня день смерти Тукая. 98 лет тому назад. Спасибо за внимание. Так неожиданно мы его помянули. "-улла" было необходимым оформлением всех татарских мужских имён.
Татарин от рождения был рабом Аллаха.

Венера Думаева-Валиева   15.04.2015 22:58   Заявить о нарушении
И Вам спасибо! Я читал Ваши переводы на сайте, посвященном его творчеству. Вы - молодец!)

Русский Росс   15.04.2015 23:00   Заявить о нарушении
Тукай умер 15(2) апреля 1913 года. Не 98, а 102 года назад.

Венера Думаева-Валиева   18.04.2015 00:01   Заявить о нарушении
да. спасибо. я интересуюсь его творчеством. рад с Вами познакомиться!

Русский Росс   18.04.2015 00:28   Заявить о нарушении