Вечер на Пскове. Прогулки по городу
И омывает плиты древней башни,
Как будто лечит боль от ран вчерашних
И шепчет утешения слова.
У стен Гремячей в тишине ночей
Былых баталий вспыхнут вдруг зарницы.
Безмолвствуют застывшие бойницы -
Гремячей башне снится звон мечей
Картина И.Панченко "Зимний вечер,"х.,м.
Перевод на английский Татьяны Рыжовой
ххх
Age after age the Pskova -river murmurs,
And washes the old tower’s feet,
As if it treated wounds got in the bygone battles,
And whispered soothing words consoling it.
The tower Gremyachaya is listening
To legends that the birds compose at night…
In dreams it fancies that old swords are ringing.
And only dark loop-holes are mute and quiet.
Свидетельство о публикации №115011112167
С уважением, Валентина
Алексеева Валентина Андреевна 04.02.2015 15:43 Заявить о нарушении
Ирена Панченко 04.02.2015 19:20 Заявить о нарушении