Л. Костенко, Пинг-понг. Пер. с укр
– здрасьте –
– как дела? –
– спасибо – славно – как живём? –
– работа – лето – пить – жара –
– а настроенье? –
– всё путём –
– неправда – взгляд –
– всё расплылось
– вы побледнели –
– мяч – лети! –
… огнём молчанье занялось,
скрестились взгляды – ах, прости –
… слова пусты – просты наружно –
скажи при встрече – брось их вслед! –
а вот смотреть в глаза не нужно –
в настольном теннисе бесед!
ПІНГ-ПОНГ. Л.Костенко
– добридень –
– здрастуйте –
– як справи? –
– спасибі – добре – як у вас? –
– робота – літо – спека – спрага –
– а настрій? –
– добре –
– все гаразд –
– неправда – очі –
– вам здалося –
– ви зблідли –
– обережно – м’яч! –
вогнем мовчання зайнялося –
схрестились погляди – пробач –
кажи слова легкі й порожні –
кажи їх знов – кажи їх знов! –
а так дивитися не можна –
в настільнім тенісі розмов!
Свидетельство о публикации №115011011497