Не вимовлю нi слова

Микола Лукiв
(перевод на русский)
 
Не нужно лишних слов. Я просто помолчу.
Пусть дождь стоит стеной. Качает ветер клены.
Тревога в сердце. Отчего ж грущу? –
Дождь – не помеха двум сердцам влюбленным.

Присядь поближе. Слышишь, как шумит,
Как шелестит  вовсю весенний ливень?
Вся наша жизнь – один лишь краткий миг.
Я так хочу, чтоб ты была счастливой!

И пусть невзгоды не тревожат души нам,
Пусть расцветает нежность между нами…
Дожди проходят. Слышишь, шелестят
О  том, что трудно высказать словами.
…………………………………………………..
Оригинал:
Не вимовлю ні слова. Помовчу.
А дощ іде. А вітер хилить клени.
На серці так бентежно — до плачу.
Присядь, кохана, ближче біля мене.
Отак. Спасибі. Чуєш, як шумить,
Як шелестить, кипить травнева злива?
Увесь наш вік — одна жагуча мить,
Я б так хотів, щоб ти була щаслива!
Нехай не ятрять прикрощі душі,
Нехай квітує щирість поміж нами…
Присядь. Послухай. Шелестять дощі
Про те, чого не вимовиш словами.



картинка из Сети


Рецензии