Стихи слагаю из своих забот

Пришёл к тебе я снова, Каспий мой.
Прошу тебя, поговори со мной.

Туч грозовых я сделался темней.
Поговори, печаль мою развей.

Сочувствие целебно для меня.
Но ты сегодня грустный – вижу я.

Молчишь устало, о своём скорбя,
И оставляешь боль внутри себя.

Спокойны волны на твоей груди.
На берегу – зелёные сады.

Но, видимо, зима в душе твоей
Ещё живёт, не зная тёплых дней?

Я каждый раз иду к тебе, родной,
Когда тревогой мучим и бедой,

И, глядя в глубину суровых вод,
Стихи слагаю из своих забот.
            (Перевёл с лезгинского В.Латынин)


Рецензии
Уверен, что и на лезгинском языке стихотворение звучит красиво! Замечательная работа поэта-переводчика! Профессионал!Мастер!
С Уважением к тандему, Шавкат.

Шавкат Султанов   05.10.2015 05:44     Заявить о нарушении
На лезгинском стихи звучат бесподобно! Не ошибусь, если скажу, что лезгинский язык создан для поэзии - настолько богат он оттенками значений слов...
Валерию Латынину удались переводы! Есть трудные для перевода стихи, где он справился виртуозно, сумев при этом не потерять самобытности стиха..Спасибо за интерес к моему творчеству.С уважением, Билал Адилов.

Билал Адилов   05.10.2015 23:47   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →