Душа за коханням летить навпростець

Знаєш, що це таке – вже ніколи тебе не побачити?
Не почути, як кроки по сходах зійдуть нанівець?
В мить таку і життя вже не має ніякого значення.
І душа хоче бігти услід, вся в сльозах, навпростець...

І одна лише думка, що ти вже ніколи не з'явишся,
розтинає мене на мільйони маленьких сердець.
Ще коли неминучий твій потяг майбутній відправиться...
А мені вже наснився щасливої казки кінець...

Ти не бійся, тобі я не стану в житті перешкодою.
Як ти вирішиш, так вже і буде, – то доля твоя.
Та мене не забудь. Добрим словом згадай за нагодою.
Бо твоїм, зрозумій, назавжди залишаюся я...

Ти не взнаєш, яке це – ніколи любов не побачити.
Не почуєш, як кроки по сходах зійшли нанівець.
Я кохав і кохатиму – тільки любов має значення.
І злітає душа – за коханням летить навпростець...
 
--------------------------------------------------

Знаешь, что это такое - уже никогда тебя не увидеть?
Не услышать, как шаги по лестнице сходят на нет?
В миг такой и жизнь уже не имеет никакого значения.
И душа хочет бежать прямиком вслед, вся в слезах...

И одна только мысль, что ты уже никогда не появишься,
разбивает меня на миллионы маленьких сердец.
Ещё когда твоему поезду предстоит отправиться,
а мне уже приснилось завершение счастливой сказки.

Ты не бойся, тебе я не стану в жизни препятствием.
Как ты решишь, так уж и будет, - это твоя судьба.
Ти меня не забудь. Добрым словом вспомни при случае.
Потому что твоим, пойми, навсегда остаюсь я.

Не узнать тебе, как это - никогда не увидеть любви.
Не услышать, как шаги по лестнице сошли на нет.
Я любил и буду любить - только любовь имеет значение.
И взлетает душа - за любовью лететь напрямик...


Рецензии
Красивый язык. Очень красивый но чуть не совсем понятно. Спасибо вам Миклош за теплоту и заботу.

Алона Маневич   07.01.2015 17:31     Заявить о нарушении
Сейчас специально для Вас сделаю перевод, дословный, но просто перевод, без поэтического редактирования

Миклош Форма   07.01.2015 17:50   Заявить о нарушении
А я уже перевела в переводчике)
Знаешь, что это такое - уже никогда тебя не увидеть?
Не услышать, как шаги по лестнице сойдут на нет?
В момент такой и жизнь уже не имеет никакого значения.
И душа хочет бежать вслед, вся в слезах, прямо ...

И одна только мысль, что ты уже никогда не появишься,
рассекает меня на миллионы маленьких сердец.
Еще когда неизбежный твой поезд будущий отправится ...
А мне уже приснился счастливой сказки конец ...

Ты не бойся, тебе я не стану в жизни препятствием.
Как ты решишь, так уже и будет, - то судьба твоя.
И меня не забудь. Добрым словом вспомни по возможности.
Твоим, пойми, навсегда остаюсь я ...

Ты не узнаешь, каково это - никогда любовь не увидеть.
Не услышишь, как шаги по лестнице сошли на нет.
Я любил и буду любить - только любовь имеет значение.
И взлетает душа - по любви летит прямо ..

Алона Маневич   07.01.2015 17:54   Заявить о нарушении
улыбаюсь
а теперь сравню
насколько я соответствую переводчикам дядюшки гугла

Миклош Форма   07.01.2015 18:02   Заявить о нарушении
При всех моих и гугла неточностях, смысл, надеюсь, проступил...
Всякий перевод может быть точным только при условии нерифмования
Всякое рифмование убивает смысл перевода
К примеру, мне рассказывал переводчик одного из великих советских поэтов,
что, когда ему предложили стихотворение классика в размере "муха-муха-цокотуха-позолоченное-брюхо", он категорически отказался, мой переводчик, и сказал, что переведёт по-своему...
Такие вот, трудности перевода...

Миклош Форма   07.01.2015 18:06   Заявить о нарушении
Ещё раз спасибо, что читаете.
Зачем мы ещё, как не для чтения, тут?

Миклош Форма   07.01.2015 18:06   Заявить о нарушении
Что будет со мной, если больше тебя не увижу?
Услышу, что стук каблучков твоих тише, слабей...
И с этим мучительным звуком жизнь тает, ты слышишь?
И следом душа моя , плача, стремится за ней...
От мысли, что ты никогда- никогда не вернешься,
Взрывается сердце мое миллионом сердец!
Твой поезд лишь тронуться в сказку мою соберется,
А мне уже снится той сказки счастливый конец...
Не бойся, я в жизни не стану досадной преградой
Решениям твоим. Ты- вольна. Ты - хозяйка судьбе.
Но доброе слово твое, пусть мне будет наградой
За то, что хранил свою верность. И только тебе...
Что будет со мной, если больше любви не увижу?
И взмах ее крыльев вдруг станет слабей и слабей?
Но я продолжаю любить...Дорогая, ты слышишь?
Любовь - это жизнь, и весь смысл заключается именно в ней!
Если не возражаете!

Анна Дибо   04.02.2015 00:02   Заявить о нарушении
Невероятно
Опять самостоятельная работа
я уже тут ни при чем
Что еще раз подтверждает, что сильный перевод - уже и не перевод вовсе, а - новое, самодостаточное, новая планета, иная
Спасибо!

Миклош Форма   04.02.2015 00:12   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2015/02/04/10171
Есть, оказывается такая категория, как поэтический перевод. Я так понимаю, он допускает незначительные отступления от оригинала, в отличие от вольного перевода, когда получается самостоятельное произведение.
Спасибо за вдохновение!

Анна Дибо   04.02.2015 21:08   Заявить о нарушении