После охоты

Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "NACH DER JAGD"

- От меткой пули даже под водой
Ни зайчику, ни мышке не укрыться!
Добыча уж в духовке, дорогой?
- Увы! На этот раз она - в больнице!

NACH DER JAGD

- Kein Jaeger kann dir auch das Wasser reichen -
Du triffst wohl jedes Haeschen, jede Maus!
Mit deiner Beute kann sich nichts vergleichen.
Ist sie im Ofen?
- Nein... Im Krankenhaus...


Рецензии
... а мне подумалось, "Твая форель звонила"...
:)

Рон Вихоревский   13.09.2018 08:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.