двое на велосипедах
больших, простых в управлении, безотказных,
способных развивать огромную скорость.
жандармы на таких велосипедах
могут догнать любого, за кем погонятся, –
автомобилиста, мотоциклиста.
эти двое жандармов-велосипедистов –
посыльные комиссара полиции,
который, возможно, чем-то напоминает
невысокого комиссара Жюва,
а чем-то – его рослого противника Фантомаса.
но если серьезно,
этот таинственный комиссар,
которого я не видел,
представляется мне вовсе не человеком,
а гигантским велосипедом, байком,
чьи колеса вращаются будто спиральные галактики,
а фонарь горит будто сверхновая.
колеса и рама велосипеда
искривлены, как часы знаменитого Сальвадора.
этот инспектор, поскольку он не человек, бездушен,
и с ним бесполезно спорить.
–––––––––––––––––––––––
«Не верь, что она такая, как ее изображают, с косой и черепом, – сказал он. – С не меньшим успехом это могут быть и двое полисменов на велосипедах…» – Э. Хемингуэй. «Снега Килиманджаро».
Свидетельство о публикации №115010503486