He sent me a Collins
сквозили, нарицая в языке
причиною была пустая ревность
*He sent me a Collins*
а это значит –
глупая
и нудная
банальность,
напыщенность
и непомерная имперская
уверенность в себе...
утяжеляя жизнь свою,
прекрасного сложенья
черноволосый юноша,
своими помыслами,
серебряного века
истинный наперсник,
промеряв он поэзию верстами,
постигнул много так,
что где для диалога
собеседник?
куда как нелегко судить
Авессалома
чрезмерно тонкую
и злую его кость
и кровь небесно-голубую,
остывшую в сугробах
cеверных щирот.
но тонкий мир,
не отпуская,
удерживал его
как беглеца
и он нашёл лишь
истинное упоенье
в неевропейскостном
раскосе азиатского лица
Существует выражение *He sent me a Collins* ( Он послал мне коллинза) – это значит письмо, посланное нудное, пространное, испещрённое глупыми банальностями.
Причуды зимы.
Фото *Lusi Soleil*
Свидетельство о публикации №115010407035