Ein Mensch II. In Anlehnung an Eugen Roth

Ein Mensch II (in Anlehnung an Eugen Roth) 


Ein Mensch benimmt sich oft daneben,
Sagt: «Ist mir Wurst! So ist das Leben!»
Und macht man ihm das Leben schwer,
«Jetzt geht es um die Wurst!», denkt er.




Переводы на русский –

Михаил Хотимский:
http://www.stihi.ru/2015/01/05/9111


Мария Плет:
http://www.stihi.ru/2015/01/06/173

http://www.stihi.ru/2015/01/08/200


Н.Н.
http://www.stihi.ru/2015/01/06/2178  

http://www.stihi.ru/2015/01/06/971


Юрий Куимов:
http://www.stihi.ru/2015/01/06/7087


Косиченко Бр:
http://www.stihi.ru/2015/01/06/8652


Яков Матис:
http://www.stihi.ru/2015/01/06/11267

 
Иосиф Клейман:
http://www.stihi.ru/2015/01/07/5758

http://www.stihi.ru/2015/01/07/5774
 
 


Рецензии
Случайно, по ссылке, попал на эту интересную коллекцию и решил добавить еще вариантик:

Кичился Боб в кругу друзей:
- мне всё до задницы, ей-ей!
Но вдруг (с ремнём завидев мать):
- ох, надо задницу спасать!

И обратный перевод:

Am Anfang war er "schwindelfrei":
- Egal, geht mir am Arsch vorbei!
An Ende war er nicht so barsch:
- Hey, Brüder, rettet mir den Arsch!

Эрнст Лустиг   13.09.2020 12:00     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Эрнст, – отлично получилось! :)
Может быть, опубликуете и дадите мне ссылку? Я бы поставила её на страницу.

Валентина Варнавская   13.09.2020 12:29   Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина,
учитывая некоторую неакадемичность версии, пусть останется в коменте.
 Ist mir Wurst:)

Эрнст Лустиг   13.09.2020 13:03   Заявить о нарушении
Как Вы решите, Эрнст. :)

Валентина Варнавская   13.09.2020 20:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.