ВIРЮ...

Вірю,  б;де  ще  свято  в  моєму  дворі.
То  ж,  хоч  часу  лишилось  замало,
Поливаю  любов’ю  квітки  своїх  мрій,
Щоб  ніколи  вони  не  зав’яли.

---

Дословный перевод с украинского

Верю, будет ещё праздник в моём дворе,
Потому, хоть времени осталось очень мало,
Поливаю любовью цветы своей мечты,
Чтобы никогда они не завяли.


Рецензии
Толенька, не можем знать - много или мало...
Веришь, пишешь, любишь и мечтаешь?
Все прекрасно! ТАК ДЕРЖАТЬ!
И ответь на позывные -сколько ждать?

Милованова Ольга   05.01.2015 09:19     Заявить о нарушении
Всё так и есть: ВЕРЮ, ПИШУ, ЛЮБЛЮ И МЕЧТАЮ,
да ещё и твои прекрасные рецки читаю. ВСЁ путём!
С наступающими Рождественскими праздниками тебя,
Олечка!

С дружеской любовью, -

Анатолий Павленко   05.01.2015 20:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Толенька, друг ты мой! С праздниками тебя! И жду ответа на запрос в скайпе. Оля.

Милованова Ольга   06.01.2015 06:31   Заявить о нарушении
Оль, ни запроса твоего не увидел ни в поисковике тебя не смог найти в скайпе ???

Анатолий Павленко   06.01.2015 15:17   Заявить о нарушении
Обе мбилки твои не отвечают почему-то. Хоть отзовись, Олечка, где ты? АААУУУ-У!

Анатолий Павленко   07.01.2015 17:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.