Из Карла Сэндберга - Дым и сталь ч. 3
ДЫМ И СТАЛЬ
(ч.3)
Дымка от красно-коричневой пыли
Двигается спиралью,
Вылетает из дымовой трубы
К спрятавшейся и поблескивающей луне.
"Так",- сказал выпавший прут прокатному стану -
"Это слэнг угля и стали."
Каждый день дневная смена вручает его ночной,
Ночная - дневной.
Что там бормочут на слэнге стали -
Понять бы хоть половину.
В вальцовочном и сталепрокатном,
В грохоте, в рокоте порывов огня
Дыма тень изменяется.
И с людьми точно так же -
С ниггерами, макаронниками, эмигрантами из Восточной Европы.
02.01.15
SMOKE AND STEEL
Smoke of a brick-red dust
Winds on a spiral
Out of the stacks
For a hidden and glimpsing moon.
This, said the bar-iron shed to the blooming mill,
This is the slang of coal and steel.
The day-gang hands it to the night-gang,
The night-gang hands it back.
Stammer at the slang of this—
Let us understand half of it.
In the rolling mills and sheet mills,
In the harr and boom of the blast fires,
The smoke changes its shadow
And men change their shadow;
A ****, a wop, a bohunk changes.
Свидетельство о публикации №115010202480
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Виктор Колесников 6 02.01.2015 17:56 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 02.01.2015 18:12 Заявить о нарушении
И современное производство - вешалка для работяги.
Виктор Колесников 6 02.01.2015 18:22 Заявить о нарушении