Тайна дьявольского проекта

               
Гарри Поттер и Гермиона
Перемерили все фасоны,
(Иногда волшебников даже,
Так и тянет на распродажи!)

И не скажешь, по правде, чтобы
Выбор был какой-то особый,
Шляпки, шали, платки, накидки,
Но зато – огромные скидки!

А в корзиночке, среди хлама,
То ли кепка, то ли панама,
Лишь едва заметная дымка
Выдавала в ней Невидимку.

В знаменитой волшебной школе,
Не учили такого, что ли?
Проходили про Шапки эти,
Классе, кажется, еще в третьем.

Гарри Поттер и Гермиона,
Как заправские два шпиона,
Заглянув в колдовские книги,
Разгадали тайну интриги.

По проекту дьявольской шайки,
Шапки, сумки, зонты, фуфайки,
Со злодейской, конечно, целью,
Пропитали волшебным зельем.

В распродажах, да по дешевке
Покупали люди «обновки» -
Не догадываясь, однако,
О коварном секрете «брака».

Мастера нечистого дела -
Кот, Коровьев и Азазелло,
Не теряли время напрасно...
Вдруг раздался голос бесстрастный:

«Тридцать две закончились строчки!»
.......................................
«Дайте мне рассказать до точки,
Как там дальше всё повернулось!», -
Закричала я, и ... проснулась.


Рецензии
Ой, как жк соблазнительны эти "распродажи"! Снизят цену на 5 копеек, а покупатель попадается "на крючок" и скупает бракованный товар...
Знакомая зарисовка. Спасибо, Марина!

Фрида Полак   27.07.2019 16:27     Заявить о нарушении
Неужели знакомая? Вам доводилось покупать на распродаже шапки-невидимки?)))
Шучу!
Спасибо, Фрида!

Марина Быстрова-Докс   27.07.2019 16:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.