Строфа 13
Dear friends of mine, what sense is that in?
Быть может, волею небес,
Perhaps by heaven power would
Я перестану быть поэтом,
I cease to be a poet and in
В меня вселится новый бес,
Me would fill a new devil root
И, Фебовы презрев угрозы,
And threats of Phoebus well defying,
Унижусь до смиренной прозы;
I’d stoop to humble prose not crying;
Тогда роман на старый лад
Then novel mine would take on fate
Займет веселый мой закат.
Way my convivial sunset.
Не муки тайные злодейства
Not secret tortures of abuse just
Я грозно в нем изображу,
Would I depict in that so well,
Но просто вам перескажу
But simply would to you retell
Преданья русского семейства,
A Russian family tales’ canvas,
Любви пленительные сны
Erotic fascinating dreams
Да нравы нашей старины.
Old-fashioned habits’ story with.
Свидетельство о публикации №114123101946