1. отрывок из гамлета
"Doubt thou the stars are fire
Doubt that the sun doth move
Doubt the truth to be a liar,
But never doubt I love".
перевод
Не верь пыланью звёзд,
Не верь и солнца ты вращенью,
Проверь, не скрыта ль правдой ложь,
Но лишь мою любовь сомненьям не подвергни.
Свидетельство о публикации №114123008958