Да, это жизнь! C est la vie!
www.youtube.com/watch?v=H7rhMqTQ4WI
Перевод с арабского и французского: Сергей П. Емельченков.
Хотим любить,
И c танцем жить,
Да, это жизнь!
Ла-ла ла-ла-ла (повтор 4 строк 4 раза)
Я не жалею о тех днях,
Пусть расстояния меж нас,
Я не жалею о тех днях,
Пусть говорят вокруг о нас.
Раны сердец должны быстрей
зажить от лекарств – тотчас,
C Тобой вдвоем устроим чудный
вечер для нас, для вас,
для всех вместе нас.
Хотим любить,
И c танцем жить,
Да, это жизнь!
Ла-ла ла-ла-ла (повтор 4 строк 4 раза)
Я встретил раз говоруна,
Cказал он: девушка из сна,
Еще сказал: наивен я,
Страна другая ей нужна.
Раны сердец должны быстрей
зажить от лекарств – тотчас,
C Тобой вдвоем устроим чудный
вечер для нас, для вас,
для всех вместе нас.
Хотим любить,
И c танцем жить,
Да, это жизнь!
Ла-ла ла-ла-ла (повтор 4 строк 4 раза)
Cто тысяч чудных ночей
Будем любить прекрасную жизнь...
Cто тысяч чудных ночей
Будем любить, плясать, петь ла-ла! Это жизнь!
Хотим любить,
И c танцем жить,
Да, это жизнь!
Ла-ла ла-ла-ла (повтор 4 строк 4 раза)
Хотим любить,
И c танцем жить,
Здесь – се ля ви!
Ла-ла ла-ла-ла (повтор 4 строк 4 раза)
Свидетельство о публикации №114123004948