Новогодний перевод для Аннушки. Загадка про овечек
White sheep, white sheep
On a blue hill.
When the wind stops
You all stand still.
You all run away
When the wind blow;
White sheep, white sheep,
Where do you go?
/Clouds/
***************************
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД ( с корректировкой )
Белые овцы, белые овцы
На синем холме.
Когда ветер останавливается.
Вы все стоите на месте.
Вы все убегаете,
Когда ветер дует;
Белые овцы, белые овцы,
Куда вы идете?
(Облака)
********************************
ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ ПЕРЕВОД Г.Варденги
Белые овцы
Ветер устал и улёгся под вечер;
Тишь на дворе.
Стадо овечек, белых овечек
На синей горе.
Ветер проснулся , листья из сада
В пруд накидал.
Белые овцы, белое стадо,
Куда вы, куда?
(Облака)
ПЕРЕВОД КС ( с сохранением ритма стиха и, надеюсь, смысла))
утром белых
всех овечек
остановит
сонный ветер,
а проснётся он
когда (под вечер)
убегают
кто куда (о!-вечки)!
Свидетельство о публикации №114122904343
Всё так бело-снежно,мягко и изменчиво,как может быть только в игре ветра и облаков!)))
***
С благодарностью и самыми добрыми и лучшими пожеланиями - крепкого здоровья,счастья и радости - в общении,творчестве,любви и дружбе!
И нам всем - мира и благополучия - в семье и за её пределами!)))
Анна Ченских 29.12.2014 16:40 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 29.12.2014 16:41 Заявить о нарушении