Хемингуэй на русском

Известно, что на стиль Х. повлияла и Библия. Но в переводах это совсем не чувствуется. Библейскую лаконичность и повторы скрывают художественные виньетки.
Например, если переводить близко к тексту, то получится вот что:

Эрнест Хемингуэй. В другой стране

     Осенью всегда была война, но мы уже не воевали. В Милане осенью было холодно, и темнело рано. Потом загорались фонари, и было приятно идти по улицам, разглядывая витрины. У магазинов снаружи часто висели тушки, и снег порошил мех лисиц, и ветер раскачивал их хвосты. Олень висел неподвижно, тяжелый и пустой, и маленькие птички летали на ветру, и ветер ерошил им перья. Это была холодная осень, и ветер дул с гор.

Перевод И. Дорониной (2008)
     Война продолжалась и с наступлением осени, но мы в ней больше не участвовали. Осенью в Милане холодно и темнеет очень рано. Когда зажигали электрические фонари, было приятно брести вдоль улиц, разглядывая витрины. Продавцы вывешивали перед входом звериные чучела, снег припорашивал лисьи шкурки, а ветер раздувал лисьи хвосты. Полое задубевшее чучело оленя висело тяжело и неподвижно, а пернатая мелочь порхала на ветру, и ветер трепал ей перья. Осень была холодная, и с гор дул ветер.

Перевод Н. Георгиевской (1968)
     Осенью война все еще продолжалась, но для нас она была кончена. В Милане осенью было холодно и темнело очень рано. Зажигали электрические фонари, и было приятно бродить по улицам, разглядывая витрины. Снаружи у магазинов висело много дичи, мех лисиц порошило снегом, и ветер раздувал лисьи хвосты. Мерзлые выпотрошенные оленьи туши тяжело свисали до земли, а мелкие птицы качались на ветру, и ветер трепал их перья. Была холодная осень, и с гор дул ветер.


Рецензии
10 трогательных цитат из книги "Старик и море"

1. А мой будильник — старость. Отчего старики так рано просыпаются? Неужто для того, чтобы продлить себе хотя бы этот день?

2. Теперь не время думать о том, чего у тебя нет. Подумай о том, как бы обойтись с тем, что есть.

3. Счастье приходит к человеку во всяком виде, разве его узнаешь? Я бы, положим, взял немного счастья в каком угодно виде и заплатил за него все, что спросят.

4. Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.

5. Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся…

6. Пусть она думает обо мне лучше, чем я на самом деле, и я тогда буду и в самом деле лучше.

7. Не стоит думать о том, что грех, а что не грех. На свете есть о чем подумать и без этого.

8. Старик же постоянно думал о море как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные или недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж её природа.

9. … я смогу заснуть и увидеть во сне львов. Почему львы – это самое лучшее, что у меня осталось?

10. Два раза ничего не повторяется.

Эрнест Хемингуэй

Людмила Кудрявцева Тирасполь   24.06.2022 14:44     Заявить о нарушении