Соловьиные ивы вечереют в росе
Соловьиные ивы вечереют в росе,
И пируют грачи в земляной полосе.
За стогами - стога, за зарёю - заря;
В самом сердце печали - звёзды горят.
Свидетельство о публикации №114122503820
Випадок приходить і відходить.
Тільки зірка золотого перетину –
завжди летить тобі назустріч.
Вітру брами – відпускають на волю
хмарину любові –
в твоє небо дзвонів.
Перевод Селены Алимдюл стихотворения "Золотое сечение".
_____Місяця чайна троянда_______
Місяця чайна троянда – над хатинкою в лісі
І в заповітній душі
Вдивися в не весняних квітів
Там є нова зірка
Твоїх доріг.
Перевод Селены Алимдюл стихотворения Т.Кисс "Чайная роза луны"
Татьяна Кисс 17.05.2017 20:27 Заявить о нарушении