Геннадий Говар. Четверостишия
Край родной мой! Гудят, не смолкая,
Реки-струны серебряным звоном.
Эти плачи летят, обжигая,
Сквозь столетья чернобыльским стоном.
* * *
Быть одиноким можно и в толпе,
Но важно жить в ладу с самим собою.
То мель, то омут… – и течёт в тебе
Жизнь, как река, влекомая судьбою.
* * *
А в синеве озёрной глубины
Покоятся небес земные очи.
На чистой глади вод отражены
И солнца свет, и чёрный бархат ночи.
* * *
Смыслу жизни нас учат невежды,
Стать мудрей - не хватает ума.
Губим сами благие надежды.
На душе – даже летом – зима.
* * *
Оспорит истину простак,
Но и мудрец поймёт не сразу,
Что нами правит высший разум,
Что в жизни всё не просто так.
* * *
Весна!!! Поёт душа в надежде –
Для новых чувств преграды нет.
Жизнь, воскресая, как и прежде,
Сквозь корни тянется на свет!
* * *
Душевную гармонию не купишь,
Случайно не найдёшь, не украдёшь,
Не передашь кому-то, не уступишь…
А с ней и из-под камня прорастёшь!
* * *
Жизнь – как мгновенье. С первым вздохом
Она даруется нам Богом.
Свой след под солнцем иль во мгле
Оставит каждый на Земле…
* * *
Дорожку для солнца восход выстилает,
Маня лучезарной небесной игрой.
Притупленной саблей споло;хов пронзает
Закат кровожадный вечерней порой.
* * *
Как же достичь заветной цели?
Тропинкой узкой? Большаком?
Бегут, плетутся еле-еле –
Кто – сделав круг, кто – прямиком…
* * *
Чтоб что-то отыскать –
Себя познайте.
Не смейте закисать -
Творите и дерзайте!
Перевод с белорусского
Генадзь Говар
* * *
Беларусь наша, нiбы мембрана –
Рэкi-струны гудуць срэбным звонам.
I ляцiць гэты плач несцiхана
Праз стагоддзi чарнобыльскiм стогнам...
* * *
Ад адзіноты лечыць талака,
Ад раздражнення гуртам – адзінота.
Жыццё людское плынню, як рака,
Да стромы лашчыцца і да балота...
* * *
Блакіт азёр і доўгіх стужак рэк,
Нішто за іншае, як небасхіла вочы –
У люстрах вод убачыў чалавек,
Праз промні сонейка і аксаміты ночы.
* * *
Ад бязглуздасці зводзіць аскома –
Здольных выслухаць побач няма...
Свае мары губляем свядома.
На душы, нат улетку, зіма...
* * *
Бяспрэчных ісцінаў няма,
Акрамя той, што мы існуем.
І, што звышрозум усім кіруе…
І, што ўсё гэта нездарма...
* * *
Вясна!!! Уздым душы...Спакуса...
Куды ні глянь, што ні крані...
Уваскрашэнне без прымусу
Жыцця, праз продкаў карані!
* * *
Душэўную гармонію не купіш,
Не знойдзеш выпадкова, не скрадзеш…
Калі яе не маеш, то не згубіш...
А з ёю, нат з-пад бруку прарасцеш!
* * *
Жыццё – імгненне, больш нічога.
Яно нам дадзена ад Бога.
І след халодны ці гарачы
Пакіне кожны на Зямлі...
* * *
Залацістым золкам усход высцілае
Ранішняму сонейку запаветны шлях...
Ужыванай шаблі, бляскам працінае
Заход крыважэрны ў вечаровы час.
* * *
Ісці да запаветнай мэты?
Сцяжынай вузкай? Бальшаком?
Наўкол, як цені, сілуэты –
Хто наўцянькі... Хто напралом...
* * *
Каб вынік атрымаць –
Не трэба сумнявацца,
Чым ў роспачы драмаць...
Лепш творча завіхацца.
Свидетельство о публикации №114122500328
"Па паэзii, мройнапрывольнай рацэ
Плыты-строфы плывуць, праплываюць...
Той, набрак i на дно... Той, струхнеу у асацэ...
Звонкы - Вершам праз час называюць!"
Я его пыталась переводить:
В даль поэзии вольной, купаясь в мечтах,
Тихо строфы плоты уплывают...
Канет кто-то на дно, гнить иным в камышах...
Настоящих - потомки узнают!
Ольга Сафронова Таганрог 03.06.2015 20:59 Заявить о нарушении
Очень рад Вашему отклику. Почти всю неделю пробыл в Белоруссии - в Брестской области, не было возможности Вам ответить.
К Вашему переводу этого четверостишия позволю добавить и свой:
Как плоты по реке поэтических грёз
Строфы движутся явью и снами,
Но лишь те, что на солнечный выплывут плёс
На века остаются стихами.
Успехов Вам!))
Владимир Сорочкин 08.06.2015 14:43 Заявить о нарушении