С Новым Годом, друзья! 2014

       Голфия Исхакова
Мчится лошадь голубая,
Приближает Новый Год.
Лошадь сильная, лихая
Чудеса в санях везёт.

Серебристых  колокольцев
Звон веселья вам несёт!
Пусть удача улыбнётся,
И доставит радость год!

Мира всем под снежным небом
И здоровья лет на сто!
Лучших блюд и с ними хлеба
В каждый дом, на каждый стол!

Пусть лошадка не бесследно
Пронесётся в гуще дней,
А начертит путь заветный
Вам полозьями саней!

           Перевод с татарского.


Рецензии
Очень понравился перевод. Надеюсь, что автору, Голфии Исхаковой,он понравился тоже. Интересны рифмы: "колокольцев-улыбнётся", "сто-стол", "небом-хлеба". Используете подстрочники? Или работаете непосредственно с автором?
У меня тоже есть переводы с немецкого, итальянского...

Валентина Тимофеева   20.08.2015 08:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина! Конечно, я использую подстрочники. Что говорить, Исхаковой он понравился, Так что и слов она сама не находит для благодарности. Да имне самому он нравится, я от себя даже не ожидал, что так сумею.

Сергей Вострокнутов   20.08.2015 22:17   Заявить о нарушении