Роберт Сервис. Моя сестрёнка

Сестра мечтала сочинять,
Стихи она слагала;
Не раз пыталась мне читать –
Я разумел, но мало.
Себе тетрадку завела,
Записывала строки….
Увы, домашние дела,
Как вы жестоки!

Полно забот – весь дом на ней,
Порой глядит устало;
Пусть не сыскать трудов трудней –
Сестрёнка не роптала.
Прибраться, подоить коров,
Штаны заштопать братцу
И наколоть для печки дров –
Изволь справляться.

Твердила: мол, не передать –
Слова почти бессильны –
Красу и Божью благодать,
Что в мире так обильны.
Твердила: «Прежде чем умру,
Сложить мечтаю оду
Степи, цветочному ковру
И небосводу!»

Давно я схоронил сестру,
Душе усопшей внемлю;
Сам до костей ладони тру,
Возделываю землю.
В трудах с утра и до утра
Жилось тебе несладко…
Я бережно храню, сестра,
Твою тетрадку.

LITTLE SISTER

She always had a crave to write,
And when we walked from school,
Her bits of verse she would recite
Until I felt a fool.
She filled a ten-cents copybook
With lines and lines of rhyme,
Until she had to wash and cook,
And had no time.

She ran the home – that's quite a chore;
Her hours were hard and long.
Right heavy was the load she bore,
And her not overstrong:
To milk the cows, to clean and byre,
To wash and darn and mend;
To chop the faggots for the fire,
Toil, toil, no end.

«To paint the prairie», said she,
«How words are weak and vain!
The earth as level as the sea,
The sky God's window-pane.
How I would give my sum of days
For beauty's sake if I
Could sing one starry hymn of praise
Before I die!»

Now she is dead and I'm alone,
And still I sow and reap,
And work my fingers to the bone,
While she is soft asleep.
So selfless was the way she took,
For these be bitter times...
Poor Sis! Well, there's her copybook
Of childish rhymes.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.