Анна Ахматова - Столько просьб у любимой всегда!
«Столько просьб у любимой всегда!» Бессмертная Классика http://www.stihi.ru/2012/11/22/1800
***
------------------- Перевод с русcкого на украинский язык: Николай Сысойлов
***
============================== Анна Ахматова «Столько просьб у любимой всегда!»
============================== Столько просьб у любимой всегда!
============================== У разлюбленной просьб не бывает.
============================== Как я рада, что нынче вода
============================== Под бесцветным ледком замирает.
============================== И я стану – Христос, помоги! –
============================== На покров этот, светлый и ломкий,
============================== А ты письма мои береги,
============================== Чтобы нас рассудили потомки,
============================== Чтоб отчетливей и ясней
============================== Ты был виден им, мудрый и смелый.
============================== В биографии славной твоей
============================== Разве можно оставить пробелы?
============================== Слишком сладко земное питье,
============================== Слишком плотны любовные сети
============================== Пусть когда-нибудь имя мое
============================== Прочитают в учебнике дети,
============================== И, печальную повесть узнав,
============================== Пусть они улыбнутся лукаво...
============================== Мне любви и покоя не дав,
============================== Подари меня горькою славой.
============================== 1913
============================== Анна Ахматова. Сочинения в двух томах. Москва, "Цитадель", 1996.
============================== © Copyright: Анна Ахматова
----------------------------------------------------
Скільки просьб у коханих завжди!
-------------------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Скільки просьб у коханих завжди!
У нелюбих – прохань не буває.
Як я рада, що голос води
Під безбарвним льодком завмирає.
І я стану… – Христос, поможи! –
На покрив цей …близь са'мої кромки.
Ти листи всі мої – збережи,
Хай розсудять нас наші потомки,
Хай почують всі пісню мою,
Де ти скрізь – і пухнастий, і білий.
Біографію славну твою
Не повинні чорнити пробіли.
Надто дивне земне житіє.
Надто сіті любовні тендітні.
Хай ім’я – хоч колись-то – моє
Прочитають в підручниках діти.
І дізнавшись, як сум мій ридав,
Хай вони посміхнуться лукаво ...
Ти мені й краплі щастя не дав, –
Одаруй хоч гірко'тою слави.
***
Николай Сысойлов,
24.12.14
С УДАРЕНИЯМИ
----------------------------------------------------
Скільки просьб у коханих завжди!
-------------------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Скі'льки просьб у коха'них завжди'!
У нелю'бих – проха'нь не бува'є.
Як я ра'да, що го'лос води'
Під безба'рвним льодко'м завмира'є.
І я ста'ну… – Христо'с, поможи'! –
На покри'в цей …близь са'мої кро'мки.
Ти листи' всі мої' – збережи',
Хай розсу'дять нас на'ші пото'мки,
Хай почу'ють всі пі'сню мою',
Де ти скрізь – і пухна'стий, і бі'лий.
Біогра'фію сла'вну твою'
Не пови'нні чорни'ти пробі'ли.
На'дто ди'вне земне' житіє'.
На'дто сі'ті любо'вні тенді'тні.
Хай ім’я' – хоч коли'сь-то – моє'
Прочита'ють в підру'чниках ді'ти.
І дізна'вшись, як сум мій рида'в,
Хай вони' посміхну'ться лука'во ...
Ти мені' й кра'плі ща'стя не дав, –
Одару'й хоч гірко'тою сла'ви.
***
Николай Сысойлов,
24.12.14
Коллаж мой – на основе фото с нэта
Свидетельство о публикации №114122400702
Анна Стефани 2 06.09.2019 11:24 Заявить о нарушении